1996

AQUILEIA '96

contiguità e differenze

Incisori austriaci italiani sloveni

 

Museo del Patriarcato Aquileia

(Ud) - Italy

 

13.07.1996

18.08.1996

 

Presidente

Giuseppe Zigaina

 

Organizzazione

Alvise Rampini

Gli artisti che espongono in questa rassegna rappresentano forse esemplarmente le "contiguità e differenze" culturali ed espressive di tre Paesi confinanti come l'Austria, la Slovenia e l'Italia. I loro fogli, non di meno, costituiscono lampi illuminanti di una situazione complessa ed articolata, ricca di sfacettature e perfino di contraddizioni "per esempi" con il solo scopo di stimolare un più approfondito desiderio di dialogo e di conoscenza. La rassegna di Aquileia si avvale dunque del contributo di quattrordici artisti che configurano nel complesso una esposizione che restituisce, seppur per esempi, la straordinaria articolazione di una "cultura comune" fatta di molte diversità, assonanti in questa occasione solo per l'impiego del linguaggio dell'incisione. Importante, tuttavia, appare rimarcare - abbiamo scritto in una consimile occasione - "come pur attraverso queste diversità, a volte nello stridente confronto di esperienze culturali ed espressive, ed anche nella lettura di differenti matrici ispirative, questi artisti rappresentano esemplarmente il valore di una comune visione dell'arte", sembrano cioè avvertire e dichiarare un uguale "sentimento della poesia delle immagini". Aquileia 96, contiguità e differenze (similarities and differences), Austrian, Italian and Slovenian engravers. The artists portrayed at this exhibition represent excellently the similarities and the differences of three confining countries as Austria, Slovenia and Italy. Their works are illuminating flashes of an articulated and complex situation, with many facets and contradictions, which are here shown "by examples", with the only goal to stimulate a deeper desire towards dialogue and knowledge. The exhibition in Aquileia was supported by fourteen artists who complexively constitute an exhibition which renders, through examples, the extraordinary articulation of a "common culture" made of many differences in assonance, representable in this occasion only thanks to the use of the engraving language. It is anyway important to underline -as we have already written in a similar occasion, "how, in spite of these differences, sometimes in shrieking comparison of cultural, expressive and cultural experiences, and from different inspiration backgrounds, these artists represent the value of a common vision of art, in other words they seem to be aware of and declare the same "feelings in the poetry of images".

CATALOGO a cura di Enzo Di Martino

F.to 280X210 mm., P.105, Ill.56

CATALOGUE by Enzo Di Martino

Format 280X210 mm., Pages 105, Illustr.56

novità | presentazione | informazioni | indirizzi | contattinote alla triennale
le mostre | attività future | mostre correnti | organizzazione | comunicati stampa | links suggeriti

 

Copyright 2001 Triennale Europea dell'Incisione

Udine - Italy

Webmaster

Il contenuto di questo sito, incluse le immagini e i testi, è disponibile solo per uso

personale ed educazionale, non sono ammessi usi commerciali.

Non è permesso riprodurre il materiale contenuto nel presente sito senza

autorizzazione scritta della Triennale Europea dell'Incisione.